Lusitania # 13 mars 2021 - Danielle Schramm

Interview de Danielle Schramm, traductrice du livre de l’Angolais Onddjaki, GrandMère DixNeuf et le secret du Soviétique, aux éditions Metaillé
Grand-mère DixNeuf et le secret du Soviétique est un roman qui nous parle de l’enfance ou tout au moins de la vie quotidienne d’une banlieue de Luanda au bord de la mer vue à travers les yeux des enfants.
Une vraie merveille, un livre poétique, original, magique qui parle de la rudesse de la vie en Angola dans les années 80 en pleine guerre civile. On retrouve des Cubains, des Soviétiques et toute une pléiade de personnages attendrissants et loufoques, du merveilleux aussi.
Ondjaki nous propose sur un registre critique parfois cynique une histoire de l’Angola vu à travers un autre prisme, celui des yeux des enfants.
Danielle Schramm, sa traductrice, nous parle de sa rencontre avec l’auteur et du plaisir et parfois de la difficulté de la traduction du livre.
Elle nous parle aussi du livre Les Transparents de Ondjaki et qui précède celui-ci.
Danielle Schramm a à son actif environ 20 titres traduits ; elle nous parle de son parcours de traductrice en espagnol et en portugais .
Programmation musicale
Eddy Tusa – Margarida
Verano Azul – No nos moveran
Novos Bahianos – Brasil pandeiro
Jorge Palma – Encosta-te à mim
A la technique :
Théo et Julien
Au micro :
Marlene
Télécharger le podcast
DIFFUSION sur la FM :
Lundi - vendredi : 4h -12h et 17h - 21h
Samedi : 16h - minuit
Dimanche : 00h - 14h et 22h - 4h